Verily, that which you are promised is true indeed
Lo! that wherewith ye are threatened is indeed true
Verily that which ye are promised is true
Indeed, what you are promised is true.
what you are promised is true.
What you are promised is certainly true
What you are threatened with is most surely true
truly, what you are promised is that which is sincere.
whatever you are promised is certain!
surely that which you are Promised is true;
verily what you are promised is true
Definitely what you are promised is surely true
surely, that which you are being promised is true
What you are promised is true
Surely what you are promised is indeed sincere
that what you are promised is certainly tru
whatever you are being promised is surely true
Behold, what you are promised will come to pass. (The Qur'an will prevail (9:33))
That which you are promised, (the afterlife), is certainly the absolute truth
Surely, that which you have been promised is indeed true
Indeed, what you are promised is true
What you are being promised is true
What you [people] are promised is true
Verily that wherewith ye are threatened is surely true
Verily the promise made to you is true
what you are promised is certainly true
What you are promised is most certainly true
indeed what you are promised is true
That of which you are warned is most surely true
what you are promised is certainly true
Indeed that which you are promised is true
no doubt, what you have been promised is true;
surely what you are being warned against is true
What you are being promised is true.
What you are being promised is certainy indeed true
Undoubtedly, what is promised to you is surely true.
What is promised to you will surely come to pass.
indeed, that which you are promised is true
What you are promised is surely true
Truly/indeed what you are being promised is truthful/true (E)
That whatever your Lord has promised will take place
Undoubtedly, the promise you are given is surely true
Surely, that which you are promised is true
Surely the promise (of the Hereafter) being made to you is absolutely true
Verily, the promise you are made (about the spread of Islam) is true
Verily, that which you are promised (i.e. Resurrection in the Hereafter and receiving the reward or punishment of good or bad deeds, etc.) is surely true
surely that you are promised is true
Verily that wherewith ye are threatened is certainly true
verily, what ye are threatened with is surely true
True, indeed, is that with which ye are threatened
that which you are promised shall truly be fulfilled
Truly, all that you are promised is true.
whatever you are promised is certain!
What you are promised is certainly true!
that which you are promised is certainly true,
That all that affords a ground of expectation of good and blessing, mercy and forgiveness to those whose deeds reflect wisdom and piety, and of retributive but just punishment to those who have denied Allah and challenged His ordinances, is consistent with the truth and agrees with reality